Tuesday, January 8, 2008
Dawn's Crows
A gaggle of crows,
gathering in the dawn's early mist
Endeavor to blow,
making beeline for their jubilant tryst.
Neither humble nor modest,
their early morning carousal about to begin;
Not drunken but noisy,
do babble and bluster much to my chagrin.
Their cackle and riot
form cluster to muster parade to their daily feast.
Whooping and boasting
revelry unhinged as seemed to an earthly bound beast.
To my wondering amusement
the affair in the heavenly trees seems to me
To vauntingly burst forth
to a gurgling tear and divert into swaggering glee
The light breaks forth smoothly
the waining of squawking whooping crows
Ever disbanding so swiftly
my amusement now done, yet where do they go?
Luftpost
en.wikipedia.org/wiki/Lao_Zi
Wozu lebst du, wenn du nicht Lieben kannst (Laotse).
Why you live if you cannot love (Laozi).
Pflicht - ohne Liebe macht verdriesslich.
Duty - without love makes annoyed.
Verantwortung - ohne Liebe macht rücksichtslos.
Responsibility - without love makes ruthless.
Gerechtigkeit - ohne Liebe macht hart.
Justice - without love makes bitter.
Wahrheit - ohne Liebe macht kritiksüchtig.
Truth - without love makes critical.
Erziehung - ohne Liebe macht widerspruchsvoll.
Upbringing - without love makes contradictory.
Klugheit - ohne Liebe macht gerissen.
Wisdom - without love makes torn.
Freundlichkeit - ohne Liebe macht heuchlerisch.
Kindness - without love makes hypocritical.
Ordnung - ohne Liebe macht kleinlich.
Order - without love makes paltry.
Sachkenntnis - ohne Liebe macht rechthaberisch.
Expertise - without love makes bossy.
Macht - ohne Liebe macht gewalttätig.
Power - without love makes violent.
Ehre - ohne Liebe macht hochmütig.
Honor - without love makes haughty.
Besitz - ohne Liebe macht geizig.
Possession - without love makes stingy.
Glaube - ohne Liebe macht fanatisch.
Belief - without love makes fanatical.
ice fern curl
Subscribe to:
Posts (Atom)